martes, 3 de abril de 2012

Canta conmigo / Sing with me

En la última sesión de skype practicamos la lectura del poema de María Elena Walsh "Canción del jacarandá". Te animás a cantarla? Acá esta la letra y la canción.

Last skype session we started reading "Canción del jacaranda". Do you want to sing it with us? Here is the lyric and the song.






Al este y al oeste,
Llueve y lloverá
Una flor y otra flor celeste
Del jacarandá
Una flor y otra flor celeste
Del jacarandá

La vieja está en la cueva
Pero ya saldrá
Para ver que bonito nieva
El jacarandá
Para ver que bonito nieva
El jacarandá

Se ríen las ardillas;
Ja, jara, ja,ja
Porque el viento le hace cosquillas
Al jacarandá
Porque el viento le hace cosquillas
Al jacarandá




El cielo en la vereda
Dibujado está
Con espuma y papel de seda
Del jacarandá
El viento como un brujo
Vino por acá
Con su cola barrió el dibujo
Del jacarandá

Si pasas por la escuela,
Los chicos, quizás,
Se pondrán una escarapela,
Del jacarandá
Se pondrán una escarapela,
Del jacarandá

Al este y al oeste,
Llueve y lloverá
Una flor y otra flor celeste
Del jacarandá
Una flor y otra flor celeste
Del jacarandá
Al este y al oeste,
Llueve y lloverá





miércoles, 7 de marzo de 2012

to enjoy with the family/ Para disfrutar en familia

Here one of the tales that María Elena had wrote
(English translation by María Lía Macchi)

You can listeng to María Elena Walsh reading it in spanish from here
Podés escuchar a María Elena Walsh contando este cuento en español haciendo click aquí

SHARE WITH US YOUR FAVORITE PART OF THE STORY MAKING A DRAW HERE!

¡COMPARTE CON NOSOTROS TU PARTE FAVORITA DE LA HISTORIA HACEINDO UN DIBUJO ACA!

GRACIAS! Thanks!!!

Sabrina es maestra de inglés en el Colegio San Andrés. Nos consiguió esta página que está genial. ¡¡¡¡Las canciones de María Elena Walsh traducidas al inglés!!!!!

GRACIAS SABRI

Sabrina is an english teacher in San Andrew´s School. She told me about a great page where María Elena Walsh´s songs were traslate to english

THANKS SABRI! 

You can read them here

Empezamos Segundo grado! / We have started second grade


Hola amigos!:
Estamos muy contentos de empezar segundo grado. Tenemos una maestra nueva. Se llama Natalia. Este año queremos compartir con ustedes una de nuestras escritora favoritas: María Elena Walsh. Hoy estuvimos buscando información sobre ella y descubrimos que sus canciones y cuentos se tradujeron al italiano, al sueco y al finlandés pero no al inglés. Queríamos contarles un pequeño truco. Si visitan una página usando google chrome tienen la posibilidad de traducirla al idioma que necesites solamente apretando el botón derecho del mouse y eligiendo la oción "traducir". Pruébenlo con esta página  de María Elena Walsh

Hi friends!!! we are glad to start second grade. We have a new teacher called Natalia. This year we want to share with you some things about María Elena Walsh, an argentine author we really like. We were investigating and we discovered that their poems and songs werent traslate to english but we wanted to share with you a little trick. If you visited an spanish page with google chrome you can click the right button of the mouse and choose "traslate". Its easy try it with this page about María Elena

Here you can listen to a few of her songs and our own version of them! We hope you like it

viernes, 30 de septiembre de 2011

We Sing Together

video

We ended our session today by singing "Adios, Amigos" together.

Terminamos nuestra sesión de hoy con el canto "Adiós, amigos" juntos.

jueves, 22 de septiembre de 2011

McDonogh's book of colors and food

We wrote a book telling you all about our favorite foods and colors. We wrote in Spanish for the first time! We hope you like it.

Escribimos un libro diciéndote todo sobre nuestras comidas favoritas y colores. Escribimos en español por primera vez!Esperamos que os guste.



martes, 20 de septiembre de 2011

Photos of our Skype session


Today, the two classes Skyped and showed off their uniforms. The children in Argentina taught a "Bienvenido" song and the children in America taught an "Adios" song. They had a wonderful time visiting each other.

Hoy, las dos clases Skyped y mostraron sus uniformes. Los chicos en la Argentina nos enseñaron la canción de  "Bienvenido",  y nosotros les enseñamos la canción de "Adiós". Fue un momento muy lindo que los dos grupos disfrutaron mucho.
 

It´s good to be different / Está bien ser diferente Copyright © 2011 Designed by Ipietoon Blogger Template and web hosting